[스크랩] 백 주(栢舟).....튼튼한 저 잣나무 배
栢 舟 ---詩經
汎彼栢舟 범피백주 튼튼하고 좋은 저 잣나무 배
亦汎其流 역범기류 정처 없이 떠 다니네
耿耿不寐 경경불매 나는 잠을 못 이루니
如有隱憂 여유은우 쓰라린 근심 있음이네
微我無酒 미아무주 술이 없어서가 아니라네
以敖以遊 이오이유 내가 즐겁지 못한 것이
我心匪鑒 아심비감 내 마음 거울이 아닌지라
不可以茹 불가이여 요량해 볼 수도 없는 거고
亦有兄弟 역유형제 또한 형제 있기는 하나
不可以據 불가이거 가서 의지할 수 없는 사람들
薄言往訴 박언왕소 잠깐 가서 하소연했다가
逢彼之怒 봉피지노 도리어 꾸중만 들었다네
我心匪石 아심비석 내 마음은 돌이 아닌지라
不可轉也 불가전야 구르게 할 수 없는 거고
我心匪席 아심비석 내 마음은 자리 아닌지라
不可卷也 불가권야 둘둘 말 수도 없는 거네
威儀체체 위의체체 나의 위의 넉넉하여
不可選也 불가선야 어디 흠 잡을데 없는 것을
憂心초초 우심초초 마음에 근심 가득해라
온于群小 온우군소 어린 첩들이 나를 미워하니
구閔旣多 구민기다 마음이 이미 아픈데다
受侮不少 수모불소 모욕 당한 것도 적지 않네
靜言思之 정언사지 곰곰히 생각하니
寤벽有표 오벽유표 탕탕 가슴을 칠 수 밖에
日居月諸 일거월제 해야 달아
胡迭而微 호질이미 어찌 뒤바뀌어 이지러졌나
心之憂矣 심지우의 내 마음의 근심이여
如匪澣衣 여비한의 더러운 옷을 입은 거 같네
靜言思之 정언사지 곰곰히 생각하니
不能奮飛 불능분비 날아갈 수 없음이 한스럽네